1: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:16:33 ID:vuL
あと一つは?


3: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:21:59 ID:WrP
「ファッ!?」


5: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:27:18 ID:pQf
>>3 これ


4: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:26:29 ID:XKU
アッー

引用元: おんj3大誤用されがちな言葉「草wwww」「自分の意見を代弁してる大松」



7: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:30:22 ID:Qm5
正論を言う大松


8: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:31:09 ID:B6B
震え声は武者震いなんやで


10: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:41:08 ID:uB3
大松を使った長文は本当にくさい


11: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:42:28 ID:lhJ
大松「年俸の査定に入るから今年はどんどん俺を使ってくれ」


12: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:42:42 ID:AX0
ただ目立たせるためのものやからな今の大松は


14: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:45:15 ID:H8K
おんjとかならまだしも、Twitterでの誤用ニキとか草も生えない

15: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:48:48 ID:Qm5
>>14
住んでる世界が違うのに口出しする方が野暮やで
海外から間違った意味で伝わってきた外来語とかもいっぱいあるやん
その世界の中で通じれば言葉は問題ないんや


17: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:50:44 ID:Qm5
>>15
我ながら素晴らしいたとえや(恍惚)


16: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:50:16 ID:O6g
誤用が広まれば、それが本来の意味になることもあるんやで


20: 名無しさん@おーぷん 2015/01/08(木)00:54:03 ID:5GE
うーん、この
元ネタは良い意味で使ってたから使い道わからん